Traduction, Interprétation de conférence dans les langues de l'Union Européenne.
Traduction de textes à partir de tous supports : Imprimé, K7, manuscrit, supports informatiques (disquettes, Cd-roms, e-mails). Mise en forme des traductions et/ou écrasement de fichier.
Interprétation de conférence, simultanée et consécutive, de colloques, séminaires, stages, symposiums et de toutes autres réunions.
Dans les langues de l'Union Européenne mais pas seulement : Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien, Portugais, Néerlandais, ainsi que des langues plus rares telles que : Polonais, Japonais, Chinois, etc...
Translation and Conference Interpreting in all European Union Languages
Translation of documents on all media: hardcopy, manuscripts, CD-ROMS, mails and disks. Translations formatted or directly overtyped in the computer file.
Simultaneous and consecutive conference interpreting for sumposia, seminars, training courses, conferences and all other meetings.
In all European Union languages: French, English, German, Spanish, Italian, Portuguese, and Dutch, and in rarer language combinations such as Polish, Japanese, or Chinese.